Can you do that? Not even out on the veranda | ทำได้มั๊ย ที่ระเบียงก็ห้ามออกน่ะ |
If I'm a killer who has to use an immediate application of overpowering force, even out in the middle of nowhere, | หากฉันเป็นฆาตกรที่ต้องอาศัย วิธีการฆ่าอย่างรุนแรงและรวดเร็ว แม้ว่าอยู่ในพื้นที่ห่างไกลผู้คนละก็ |
Brand new Jordans. Not even out yet. | ของจอร์แดน ใหม่ถอดด้าม ยังไม่ออกวางตลาดเลย |
How'd you get this? The issue isn't even out yet. | คุณเอามาจากไหนนะฉบับนี้ยังไม่วางขายนี่ |
They have cameras everywhere, even outside. They edit them together. | พวกมันติดกล้องไว้ทุกที่เลย ข้างนอกด้วย แล้วเอามาตัดต่อกัน |
You mind telling me why he's even out here with us? | บอกหน่อยได้มั้ยว่ามันมาทำอะไรที่นี่? |
Or even outside? 'Cause if we did it in here, it'd feel like work, you know? | แม่สอนแล้วไง มันเป็นการต่อสู้ธรรมะกับอธรรม |
We even out this shit with Alvarez, it's gonna trigger a lot of SOA and Mayan beef. | เเม้เเต่เรื่องจัดการกับอัลวาเรซ มันต้องมีตัวกระตุ้น |
I need to even out. Let me get a hit of that crystal. | ฉันอยากยาจนจะลงแดงตายแล้ว ให้ฉันดูดยาไอซ์นั่นเถอะนะ |
Got a record in my cab that's not even out here yet. | เดี๋ยวไปเอาแผ่นในรถฉัน ใหม่แกะกล่องเลย |
70% of human beings, seven out of ten people, rely as their principal protein on seafood. | พวกมันพยายามที่จะสื่อสาร กับเราตลอดเวลา มันยากที่จะอธิบายให้ฟัง |
I promises my mama Boo, on her deathbed that I'd get my son Steven outta public school and into a church school. | ฉันสัญญากับแม่ทูนหัวของฉัน ขณะที่เธอจวนจะตาย ว่าผมจะให้ลูกชายออกจากโรงเรียนรัฐแล้วมาเข้าโรงเรียนโบสถ์ |